Rei Liberation Parade

Orgullo Rei
Fecha actual Vie Jun 23, 2017 7:15 am

Todos los horarios son UTC - 3 horas




Nuevo tema Responder al tema  [ 34 mensajes ]  Ir a página 1, 2, 3  Siguiente
Autor Mensaje
NotaPublicado: Vie Sep 23, 2011 6:05 pm 
Desconectado
1等陸佐
1等陸佐
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Feb 20, 2004 11:06 am
Mensajes: 6514
Ubicación: Sur, paredón y después
http://forum.evageeks.org/viewtopic.php?t=12055

Increíble. Amanda Winn Lee, la que hizo el papel de Rei en el doblaje yanqui, se pasó por los foros de EGF para "pedir perdón" por el "comentario de la muerte" y los cambios del sonido de cachetazo por disparo en D&R creo (o era en #22'?), porque ella dirigió parte o todo del doblaje y la nueva "banda sonora" que se hizo.

Porque entre cambiar el sonido de una cachetada por el de un disparo, porque ella creyó que se trataba del tiro de Kaji cuando en realidad era el sopapo de Asuka a Shinji, y la otra el gran comentario ese que también incluía grandes máximas del gordo Greenfield con el que se vinieron para Platinum; ella tenía mucho que pedir disculpas.

Y la verdad, tras años dando vueltas por ese foro, conozco que por lo general la opinión es contraria a los dubs; en especial a este de Eva. Que el comentario y el cambio de sopapo-disparo fueron dos cosas que nadie realmente se tragó.

Pero, cuando apareció AWL "pidiendo disculpas" y tirando sus problemas personales (el cáncer de su hijo); los teletubbies de siempre comenzaron con la rutina del anni-lingus. "Te agradecemos tu gran trabajo!!" Yeah, bang bang y Charlton Heston. La situación se ponía húmeda, con tantas papilas gustativas rozando el rasposo ano de la Winn. Hasta que saltó el gorila de Hal E Burton a decir lo que todos decían hasta que la Winn se apareció con sus perdones y sus cuentos de víctima.

Porque la crítica, aparte de lo obvio, fue de que ella estaba a cargo de la producción de dicho doblaje. Pero lo que la Amanda se la pasó diciendo es que "todo pasó por Gainax". No sé qué tanto pasó por Gainax, porque hay evidencia de que Gainax nunca se encargó de las versiones domésticas y que les dejó la responsabilidad a quienes tomaron las licencias.

En fin, después del exabrupto del goriloide, pasó lo que pasa siempre en la tierra de Teletubbies. "Tema cerrado" (casi como la Pool's Closed, pero más caucásica). Que sólo se abrió para permitirle a la pobre Amanda seguir poniendo más información de lo mierda que es su vida, del cáncer de su hijo, y de como el gorila debe tomar medicación. "Medicación? Para dos", diría yo...

Y obviamente, el culo ya irritado de tantas lenguas que lo acariciaron, agarró y se fue diciendo lo que dicen todos los que se van sin que los echen. Y se fue "para no volver". Y así terminó otra "no-historia" de un Eva que nos incumbe muy poco.


Arriba
 Perfil  
 
NotaPublicado: Vie Sep 23, 2011 7:05 pm 
Desconectado
1等陸曹
1等陸曹
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Abr 01, 2008 5:16 pm
Mensajes: 559
AchtungAffen escribió:
Porque la crítica, aparte de lo obvio, fue de que ella estaba a cargo de la producción de dicho doblaje. Pero lo que la Amanda se la pasó diciendo es que "todo pasó por Gainax". No sé qué tanto pasó por Gainax, porque hay evidencia de que Gainax nunca se encargó de las versiones domésticas y que les dejó la responsabilidad a quienes tomaron las licencias.


Esa es una excusa típica que uno lee en ANN y similares. Cuando en realidad, una versión fuera de Japón debe ser manejada más por gente de relaciones exteriores (?), y muy dificilmente tenga la aprobación de Anno o quien sea después de un cambio. Si los tipos ni inglés saben, ¿para qué se van a meter a revisar una edición de otro país? Sí, en algún punto las cosas son chequedas por alguien en Japón, pero a fin de que no se manden cagadas o de que hagan algo que ellos no quieren para su producto. No a fin de respetar a rajatabla la obra original, para lo cual no habría otra que tenerlo a Anno durante todo el proceso de doblaje. No hay que olvidarse que la guita de un anime la ponen los anunciantes y productores, además. Los autores en los temas económicos (y más para afuera) no pinchan. O sea, porque un japonés encargado de la parte de licencias para afuera de Gainax te da el Ok, no significa "Gainax aprobó todos nuestros cambios, incluyendo todos los comentarios rídiculos que se nos cantó hacer. Ahora nuestra interpretación Made in Texas es canónica.".

Me acuerdo en ANN una vez que le preguntaban al siome del Answerman "por qué los japoneses permiten que se masacre para la TV yanqui Card Captor Sakura (ponele)" y el pelotudo contesta algo tipo "CLAMP quería la plata, la empresa yanqui la tenía, capitalismo básico". Cuando en realidad el autor de un manga no tiene una mierda que ver con la adaptación animada, y menos aún, con los contratos (y las cláusulas) para emitirla en otro país.


Arriba
 Perfil  
 
NotaPublicado: Vie Sep 23, 2011 7:51 pm 
Desconectado
1等陸曹
1等陸曹
Avatar de Usuario

Registrado: Lun May 24, 2010 2:34 am
Mensajes: 564
Ubicación: Guatemala
Hilarante el thread, mucha hipocresía para llenarle el ego a la señora que sabrá Lilith la razón por la cual se pasó a postear. Dar lástima quizás...

Lo del cambio del efecto de sonido recuerdo haberlo leído. Pero lo que si sufrí de primera mano fueron esos horribles cambios en los efectos de sonido en EoE. El más notable (y que me provoca vomitar de solo recordarlo) es el sonido de las lanzas explotando, incrustadas en los EVA Series, ya en el climax de la película. Tiene un efecto tan caricaturesco que me enerva, como si fuese el sonido de una burbuja de diarrea explotando. Pero el que se lleva el premio a la máxima mierda jamás hecha en un dub de anime, es el commentary. Una ofensa total. Escucha nada más a la estúpida riéndose en pleno climax de la película. Quise buscar una traducción para saber qué jodidos decían, pero qué bien que nunca la hicieron y espero jamás escucharla porque mi hígado explotaría.

En fin, lástima que el trolling no fue dirigido a su "trabajo" sino a su "persona" (?), que el momento daba para mucho.


Arriba
 Perfil  
 
NotaPublicado: Vie Sep 23, 2011 9:07 pm 
Desconectado
1等陸佐
1等陸佐
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Feb 20, 2004 11:06 am
Mensajes: 6514
Ubicación: Sur, paredón y después
De paso, acá tengo el video comparando el trabajo de la Amanda con el original en la escena del cachetazo/disparo


Arriba
 Perfil  
 
NotaPublicado: Sab Sep 24, 2011 1:29 am 
Desconectado
1等陸曹
1等陸曹
Avatar de Usuario

Registrado: Lun May 24, 2010 2:34 am
Mensajes: 564
Ubicación: Guatemala
Ciertamente, en ingeniería de sonido, los ponjas están a años luz de los gringos. En verdad, tiene que ser una broma la justificación que pone la Winn Lee, más en su estúpido commentary que la verdad yo no logro entender el porqué de que lo hayan hecho, si ellos nada más se dedicaron a despotricar con su doblaje. Su opinión vale un pepino y no tienen nada que comentar si ni fueron los creadores, solo unos pseudo-intérpretes.

Espléndido el efecto del disparo, tan único ese sonido de utilería inconfundible y tan utilizado en comedias de TV. ¡Pero es que era un disparo! ¿Cómo podía escucharse tan escueto? Tal vez porque tenía silenciador. Oh pequeños detalles...

Me pregunto si ultrajaron los efectos de sonido solamente en el doblaje o también en el audio original.


Arriba
 Perfil  
 
NotaPublicado: Dom Sep 25, 2011 3:44 pm 
Desconectado
1等陸佐
1等陸佐
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Feb 20, 2004 11:06 am
Mensajes: 6514
Ubicación: Sur, paredón y después
El puterío continúa...

La aldea de los Teletubby se puso loca con la salida de la Amanda y reclamaban sangre. Algún Afganistán o Iraq iba a tener que caer. No tardó mucho en llegar el mensaje Bushista de que "alguien va a colgar".

El malo malísimo fue baneado. Ding dong, the witch is dead y denme más culo donde hundir mi lengua...


Arriba
 Perfil  
 
NotaPublicado: Dom Sep 25, 2011 7:01 pm 
Desconectado
3等陸尉
3等陸尉
Avatar de Usuario

Registrado: Jue Jul 09, 2009 9:27 pm
Mensajes: 1252
Caramba, yo le puedo dar unas clases de Trolling al muchacho este HAL. Y con esto quiero decir que si te banean por eso, es por a quién trollea y no el nivel de zarpadez que desplegó.

Ahora bien, no entiendo a los johnnies, porque es bien sabido (o más bien soy de la opinión de) que el dub USA es el peor en la historia de Evangelion. Aún así el nivel de genuflexión y abyección es insoportable.

Abyección por otro lado totalmente innecesaria, ya que toman a esta mina casi como si fuera la creadora de Evangelion, cuando en verdad su laburo es secundario y además hizo lo hizo de forma horrible.

chazthesilencer@forum.evageeks.org escribió:
Amanda Winn-Lee isn’t Hideaki Anno, but I think we can all agree that she is a significant individual connected to the cartoon series we all adore, for better or worse.


Capaz para los yanquies, pero bueno, ellos viven en el ombligo del mundo (o más bien ellos lo son), todo lo que a ellos les acontezca nos concierne a todos... como el debate entre creacionismo y evolucionismo...

_________________
No, it is not that I am angry. I am not a fake.
Imagen


Arriba
 Perfil  
 
NotaPublicado: Dom Sep 25, 2011 9:43 pm 
Desconectado
1等陸曹
1等陸曹
Avatar de Usuario

Registrado: Lun May 24, 2010 2:34 am
Mensajes: 564
Ubicación: Guatemala
Con semejante quote que ha hecho Joaquin es suficiente para que no pierda mi tiempo leyendo ese thread. Ni que esa tipa fuera tan importante como para tomarla tanto en consideración. Porque es obvio que abandonó el foro por el bullying del que fue víctima, lo cual es ridículo, puesto que pudo haberlo ignorado muy bien. Pero como todo en internet lo tienes que tomar tan a pecho, tanto para crearte un usuario en un foro X donde pueden llegar a hablar jodidamente mal de ti, esperando que te reciban con los brazos abiertos. Obviamente la actitud que traía ella era obvia desde un principio. Y así debería de olvidarse, porque ni siquiera vale la pena.


Arriba
 Perfil  
 
NotaPublicado: Lun Sep 26, 2011 3:47 am 
Desconectado
3等陸曹
3等陸曹
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Nov 22, 2004 6:07 pm
Mensajes: 220
Ubicación: Tihuatlán, Veracruz, México.
No me considero un experto en los menesteres del doblaje internacional, pero puedo contar 2 o 3 cosas acerca del trabajo de doblaje de mi país, aunque la mayoría de esas cosas redunden en el punto de que es un oficio mal pagado.

Sé que no es mi país, pero como "ciudadano del mundo" y fan de Eva, me parece una vileza y una falta de respeto a los fans las declaraciones de alguien que tuvo que ver con la versión de la serie en inglés. Solo personas de la farándula en mi país (y en España, y no dudo en más países de habla hispana) recurren a la lástima y echarle la culpa al otro para justificar errores en su trabajo.

Más si ese trabajo se reduce a versiones digitales donde esperas CALIDAD en lo que adquieres, por lo menos, y HAL fue el único usuario que tuvo LOS HUEVOS para poner las cosas en su justa dimensión al grado de decirle a la señora (traducido) que "ahora están como niños llorones que buscan ser amados y tener una atención positiva, sin respaldar (ni por asomo) sus afirmaciones".

Todos los que se le fueron a la yugular al tipo, no tienen (en mi opinión) huevos/ovarios... ¡¿Y s dicen eva-fans!?, ¡AL CARAJO TOD@S ELL@S! Hay de trolling a trolling, y si la señora quería jugar con los sentimientos, que se quede sentada esperando. La señora, si se considera profesional, hablaría de su trabajo y su error, y no poniendo a una pobre criatura (su hijo) como etiqueta "pido compasión por mi hijo, y bésenme el culo de paso, gracias".

Ahora, sobre doblajes internacionales, puedo decir que no todo el anime pasa por controles de calidad en sus versiones dobladas/subtituladas. Se me viene el caso de Miyazaki con Nausicaä / Warriors of The Wind. Gracias a la labor de Carl "mi mamá no quería cosas chicas, así que me puse a jugar al Dr. Frankenstein" Maceck y luego de una rabieta, Hayao-sama supervisó todos sus largometrajes (incluyendo dubs/subs) para que se captaran lo mejor posible al paso de los idiomas.

Reitero: Cuando se dan licencias para emitir anime, algunos dejan al criterio del comprador todos los aspectos que impliquen la transmisión al público. Es por eso que en nuestro país se toman por comodidad y por numeralia$ la licencia de las "tropicalizaciones". Con Eva puedo asegurarles que no fue el caso, pero como el doblaje con el que muchos la oyeron en español... Fue el nuestro, bueno, no negaré que hubo bastantes impresiciones en el producto final.

A fin de cuentas, solo en una cosa le doy el punto a los críticos de HAL: "Es tan sólo el doblaje de un anime (y el trabajo de foley, agregando), no el holocausto".
Piti escribió:
[...] O sea, porque un japonés encargado de la parte de licencias para afuera de Gainax te da el Ok, no significa "Gainax aprobó todos nuestros cambios, incluyendo todos los comentarios rídiculos que se nos cantó hacer. Ahora nuestra interpretación Made in Texas es canónica.". [...]

Ah si, y por como veo el desarrollo de los comentarios, esto GAINAX lo dejó a ese criterio. Aún así, siento Piti un poco exagerado el tomar la situación final como el cánon, si al menos nosotros tenemos por sentado que la cagaron en el foley/dub/sub y con el hecho de que contamos con el material original.

* leyendo esto http://forum.evageeks.org/viewtopic.php ... 3#494063...

¡Ah no!, se van a la mierda todos, jodidos hijos de pulga. El tema parece haber llegado a apestarles la lengua a mierda... Qué triste.

_________________
"Luego del fin... Sigo yo, y después... -Él."

<Desde El Palacio Valhalla> - http://palaciovalhalla.wordpress.com
Spot: http://snd.sc/yZjE9D
Domingos, cada 15 días de 10pm a 12am (hora del centro de México) por http://kakoi-radio.com ¡LA FRESCURA DE TU MÚSICA!
¿No me pudiste escuchar?, acá nuestro sitio en ivoox: http://www.ivoox.com/podcast-desde-el-p ... 801_1.html
- este blog pertenece a la red Kokuban |¡Tu conexión con Japón!| > http://kokuban.ws -


Última edición por Ragnarok el Lun Sep 26, 2011 2:48 pm, editado 1 vez en total

Arriba
 Perfil  
 
NotaPublicado: Lun Sep 26, 2011 12:41 pm 
Desconectado
1等陸佐
1等陸佐
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Feb 20, 2004 11:06 am
Mensajes: 6514
Ubicación: Sur, paredón y después
Sí, porque que tu hijo tenga cáncer es un bajón. Pero quizás más bajón es que la misma madre se ponga a revolear el cáncer del hijo en un foro de animé, medio como para dar lástima y que no la ataquen por los servicios prestados.


Arriba
 Perfil  
 
NotaPublicado: Lun Sep 26, 2011 3:23 pm 
Desconectado
1等陸曹
1等陸曹
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Abr 01, 2008 5:16 pm
Mensajes: 559
Ragnarok escribió:
A fin de cuentas, solo en una cosa le doy el punto a los críticos de HAL: "Es tan sólo el doblaje de un anime (y el trabajo de foley, agregando), no el holocausto".
Piti escribió:
[...] O sea, porque un japonés encargado de la parte de licencias para afuera de Gainax te da el Ok, no significa "Gainax aprobó todos nuestros cambios, incluyendo todos los comentarios rídiculos que se nos cantó hacer. Ahora nuestra interpretación Made in Texas es canónica.". [...]

Ah si, y por como veo el desarrollo de los comentarios, esto GAINAX lo dejó a ese criterio. Aún así, siento Piti un poco exagerado el tomar la situación final como el cánon, si al menos nosotros tenemos por sentado que la cagaron en el foley/dub/sub y con el hecho de que contamos con el material original.


Estaba siendo sarcástico, justamente. Es que esta gente (los encargados del doblaje yanqui) sobreestiman su rol muchísimo. Se creen en la facultad de reinterpretar Eva (el cachetazo/disparo es la prueba #1), pero en cuanto alguien se los señala caen en el "los japoneses aprobaron nuestra edición", como si eso diera entidad de oficial a sus alteraciones.

Y es que en realidad, Evangelion doblada (o cualquier otra serie o película) deja de ser Evangelion. Pasa a ser otra cosa. Muy relacionada, pero no es lo mismo, desde el punto en que el track de audio es reemplazado al igual que todos los actores.


Arriba
 Perfil  
 
NotaPublicado: Lun Sep 26, 2011 4:44 pm 
Desconectado
1等陸佐
1等陸佐
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Feb 20, 2004 11:06 am
Mensajes: 6514
Ubicación: Sur, paredón y después
PUTUS CONTINUUM o el puterío continúa, en romance...

Tras mucho teletubear en ese tema, parece que se está formando consenso... consenso para meter más mano y ser más teletubby. Ahora parece que van a cambiar toda mención del "comentario de la muerte" y todas las bardeadas que le habían tirado en otro tiempo a la Amanda. Y claro, ahora que les salió mal eso de "la celebridad", van a hacer todo para quedar con la mejor imagen teletubby... no sé para qué... para que vuelva? No sé qué ganan con eso... a menos que haya un sueño de ser unos corporativistas como ANN o Nabonator.

Citar:
I haven't mentioned this before, but it was specifically things such as these entries that made me hesitant to join this forum for several years, because quite frankly from an outside perspective (or any perspective, really) they make this community look like a bunch of bitchy, mean-spirited assholes


Sobre cosas como "comentario de la muerte" o la maldad de los cambios de la Amanda... Y sí, todas esas menciones deberían ser reemplazadas por LAAA LAAAAAA y TINKY WINKY YEAHHH. Solo así podría EGF ser tan inofensivo como un programa para nenes de guardería.

Citar:
I recall AWL saying on another site that she STILL receives hate mail from Eva fans.


Los que debe recibir también George Lucas por sus precuelas de Star Wars... Hazte la fama y héchate a dormir.

Y obviamente ahí empezaron a tirar contra "la competencia", es decir "V" (el némesis de EGF) y Sean McCoy, que la verdad no sé a qué viene. Lo vi postear en la EVAML pero hasta ahí...

Me cago de risa que después otro nombre esto:

Citar:
Some, such as V, may think that "free-market fandom" will only make us look bad, and that we must attempt to create a better image for ourselves, but that requires rigid organization and a certain level of exclusiveness among the fandom, something that can be more repulsive to the regular fan than the supposed "bad-image" the Evangelion fandom already has. Long-story short: it's a long, convoluted path to creating a "better" image for the Evangelion community that hurts the true fandom more than it does good for it. If it ain't broke, don't fix it.


Porque la organización rígida y nivel de exclusividad son marcas de lo que se convirtió EGF ahora... Rígidez en el arbitrio e irresponsabilidad de la administración. Exclusividad en el club que se armó de los insiders vs el resto.

Citar:
What I was getting at is that we, as a forum, do have it in our power to make a concerted effort to appear (and be) more approachable and inviting. Maybe organize fan-based activities of some sort (our fandub being a good example), interact/collaborate with other fandoms, I don't know.


Já! Quisiera verlos. Cuánto les dura hasta el TEMA CERRADO?

Me encanta ver los lambetazos que tira symbv (que la verdad no conoce ni la mitad de lo que se está hablando). Ese sí que gusta del ano.

--------------

Estos son todos unos chupaculo sin remedio. Digo, si por acá se apareciera el director que diseñó el doblaje de Animax o el del doblaje español, yo no le chuparía el culo. Y si se fuera porque se enoja que lo bardean por el mal servicio prestado, diría lo mismo que dijo aquella vez Anno: "too bad". Pero el culto a la personalidad corporativa, pegará más allá que acá.

En fin, quizás esta sea la piedra que después se convierte en avalancha y termine todo siendo como fue en evadef, pero allá en EGF?


Arriba
 Perfil  
 
NotaPublicado: Lun Sep 26, 2011 6:09 pm 
Desconectado
3等陸尉
3等陸尉
Avatar de Usuario

Registrado: Jue Jul 09, 2009 9:27 pm
Mensajes: 1252
¿Será posible? ¿Esta gente no tiene un mínimo de amor propio? Ese foro está camino a transformarse en uno igual que el de ANN.

_________________
No, it is not that I am angry. I am not a fake.
Imagen


Arriba
 Perfil  
 
NotaPublicado: Lun Sep 26, 2011 6:13 pm 
Desconectado
1等陸佐
1等陸佐
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Feb 20, 2004 11:06 am
Mensajes: 6514
Ubicación: Sur, paredón y después
Sí y muchos parecen olvidar que el que se hayan juntado todos primero en los foros de Evamonkey para después armar EGF, fue en reacción a problemas con la moderación que hubo en los foros de AnimeNation...


Arriba
 Perfil  
 
NotaPublicado: Lun Sep 26, 2011 10:43 pm 
Desconectado
3等陸曹
3等陸曹
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Nov 22, 2004 6:07 pm
Mensajes: 220
Ubicación: Tihuatlán, Veracruz, México.
- Me están jodiendo estos hijos de puerca... ¿Me están...?, ¡SE ESTÁN JODIENDO ESOS HIJOS DE PUERCA!
- Lilim santísima, esto debe ser una jodida broma, ¿enserio se van a retractar de toda la mierda solo porque quieren lamerle el culo a la señora?... WTF!!!!
- ¿Qué es "V"?
- Ya que mencionas a ANN y Nabonator, ¿a qué se deben las menciones?, ¿qué les pasó?
- Pensé que EGF era un foro (por cantidad) superior a este... Pero me entero de esto y creo que tendré que tragarme mis palabras.

_________________
"Luego del fin... Sigo yo, y después... -Él."

<Desde El Palacio Valhalla> - http://palaciovalhalla.wordpress.com
Spot: http://snd.sc/yZjE9D
Domingos, cada 15 días de 10pm a 12am (hora del centro de México) por http://kakoi-radio.com ¡LA FRESCURA DE TU MÚSICA!
¿No me pudiste escuchar?, acá nuestro sitio en ivoox: http://www.ivoox.com/podcast-desde-el-p ... 801_1.html
- este blog pertenece a la red Kokuban |¡Tu conexión con Japón!| > http://kokuban.ws -


Arriba
 Perfil  
 
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema Responder al tema  [ 34 mensajes ]  Ir a página 1, 2, 3  Siguiente

Todos los horarios son UTC - 3 horas


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado


No puedes abrir nuevos temas en este Foro
No puedes responder a temas en este Foro
No puedes editar tus mensajes en este Foro
No puedes borrar tus mensajes en este Foro

Buscar:
Saltar a:  
cron
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Traducción al español por Huan Manwë para phpbb-es.com