Rei Liberation Parade

Orgullo Rei
Fecha actual Mar Jun 27, 2017 5:47 pm

Todos los horarios son UTC - 3 horas




Nuevo tema Responder al tema  [ 19 mensajes ]  Ir a página 1, 2  Siguiente
Autor Mensaje
NotaPublicado: Mar Mar 27, 2007 9:54 am 
Desconectado
2等陸士
2等陸士
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Mar 26, 2007 7:44 am
Mensajes: 34
- 23/3/2007. NORMA Editorial decide que ya han retrasado lo suficiente el lanzamiento de el nuevo tomo recopilatorio de 'Neogénesis Evangelion' (así es como figura en la edición española, les dará miedo publicar parte del título en griego, no sé).

Imagen

· Ficha informativa - Sitio Web de NORMA Editorial:
http://www.normaeditorial.com/main.aspx?page=ficha&codigo=012231010

Podreis observar como es la edición española mirando en 'ver páginas', o impactaros con el excesivo precio del tomo, 8€, cuando por contra la edición japonesa tiene un precio de 540¥ (3'43€).

Pero lo que más me ha sorprendido es que en la información correspondiente a los autores del guión aparezca "GAINAX · khara", cuando en la edición japonesa creo recordar que esto no aparecía.

¿Significa esto que Studio Khara (o χαρα) tiene derechos sobre las ediciones de los anteriores tomos de las novelas ilustradas o 'manga' de Neon Genesis Evangelion?


Última edición por XX el Dom Ene 20, 2008 12:35 pm, editado 1 vez en total

Arriba
 Perfil  
 
NotaPublicado: Mar Mar 27, 2007 11:03 am 
Desconectado
1等陸曹
1等陸曹
Avatar de Usuario

Registrado: Jue Dic 15, 2005 8:07 am
Mensajes: 481
Ubicación: España
XX escribió:
- 23/3/2007. NORMA Editorial decide que ya han retrasado lo suficiente el lanzamiento de el nuevo tomo recopilatorio de Neogénesis Evangelion


Es verdad, se ha tomado un año para sacar el tomo y ademas sacan antes el 19 en formato prestigio y este viernes el tomo,se pensaran que los que compramos solo el tomo somos idiotas y nos vamos a comprar los dos.

Citar:
Podreis observar como es la edición española mirando en 'ver páginas', o impactaros con el excesivo precio del tomo, 8€, cuando por contra la edición japonesa tiene un precio de 540¥ (3'43€).


Ten en cuenta que tiene que pagar derechos a Gainax por editarlo, traducir del japones cuesta dinero^^ y ademas retocar las onomatopeyas y pasarlas a romanji tambien debe de costar bastante.Y ademas todos los mangas en España cuestan más o menos eso.

Citar:
Pero lo que más me ha sorprendido es que en la información correspondiente a los autores del guión aparezca "GAINAX · khara", cuando en la edición japonesa creo recordar que esto no aparecía^.


Eso es verdad porque hace un año no existia todavia el Estudio Khara.

_________________
Imagen


Arriba
 Perfil  
 
NotaPublicado: Mar Mar 27, 2007 12:05 pm 
Desconectado
2等陸士
2等陸士
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Mar 26, 2007 7:44 am
Mensajes: 34
Tienes razón en que es un precio habitual aquí en España, y la licencia para la publicación de novelas gráficas tan importantes como las de Neon Genesis Evangelion debe haberle costado recursos (€) a NORMA Editorial.

No obstante algunas editoriales se esfuerzan en ofrecer productos a precios moderados:

Ej: MangaLine Ediciones ofrece precios en torno 5'30-6'50€ (depende en parte de la tienda especializada donde los compres) por tomos recopilatorios en el rango de las 160-200 pags.

Eso sin contar con la calidad de la edición española; poseo los tomos recopilatorios del Nº1 al Nº9 de Neogénesis Evangelion, y he tenido la oportunidad de observar la edición japonesa. Esta última es superior tanto en calidad de entintado como en nivel de transparencia del papel.


Arriba
 Perfil  
 
NotaPublicado: Mar Mar 27, 2007 3:56 pm 
Desconectado
1等陸曹
1等陸曹
Avatar de Usuario

Registrado: Jue Dic 15, 2005 8:07 am
Mensajes: 481
Ubicación: España
XX escribió:
MangaLine Ediciones ofrece precios en torno 5'30-6'50€ (depende en parte de la tienda especializada donde los compres) por tomos recopilatorios en el rango de las 160-200 pags.


Es verdad que mangaline los vende más baratos lo unico que no traduce las onomatopeyas y las tapas son más "blandas"

XX escribió:
Eso sin contar con la calidad de la edición española; poseo los tomos recopilatorios del Nº1 al Nº9 de Neogénesis Evangelion, y he tenido la oportunidad de observar la edición japonesa. Esta última es superior tanto en calidad de entintado como en nivel de transparencia del papel.


Eso no lo sabia aunque me lo figuraba, Norma con respecto a la edición japonesa,por ejemplo,no pone los comentarios de Sadamoto que en el original si que aparecen.

_________________
Imagen


Arriba
 Perfil  
 
NotaPublicado: Dom Abr 22, 2007 11:15 am 
Desconectado
2等陸士
2等陸士
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Mar 26, 2007 7:44 am
Mensajes: 34
Ciertas imágenes y textos se han modificado en Neogénesis Evangelion, la edición española de Neon Genesis Evangelion realizada por NORMA Editorial, en todos los tomos recopilatorios. Pero los cambios que presenta el tomo Nº 10, ciertamente, no los comprendo.

A continuación expondré los más llamativos:

· 'Stage 66' / Capítulo 66, página Nº 28 contando a partir de la portada del capítulo, inclusive.

'Stage 68' / Capitulo 68, página Nº 20 contando a partir de la portada del capítulo, inclusive.

Desaparición de las inscripciónes o placas al final de los capítulos. Estas frase recogían información y mostraban puntualizaciones sobre lo ocurrido.

· 'Stage 70' / Capitulo 70, página Nº 10 en adelante, contando a partir de la portada del capítulo, inclusive.

La edición publicada en la revista mensual 'Shōnen Ace', de KADOKAWA Shoten, enseñaba a las reproducciones de Rei Ayanami del 'Dummy System Main Plant' mirando en dirección a el espectador/lector, mientras que en la edición de NORMA Editorial tienen la mirada fija en otras direcciones, una mirada perdida.

No conozco el porqué, aunque sospecho que pretendían dar la impresión de que no están vivas, simples "muñecas" más allá del hecho que no tienen un 'alma' como se explica en la historia. ¿Quizá en parte una censura por la masacre que se realiza después, dando a entender que "no ocurre nada porque mueran ya que, en realidad, no viven"?

Me sorprendería que estos cambios los hubiera hecho la propia NORMA Editorial, aunque en los créditos aparece 'TOHAN CORPORATION, Tokyo.' como la concesionaria de los derechos, lo que indica que no los ha conseguido a través de otra editorial.

¿Conoce alguien otras modificaciones parecidas realizadas en distintas ediciones?


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Lun Abr 23, 2007 9:40 am 
Desconectado
1等陸佐
1等陸佐
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Feb 20, 2004 11:06 am
Mensajes: 6514
Ubicación: Sur, paredón y después
¿Cuán diferente es de esta?
http://www.reiliberationparade.com.ar/t ... _70/10.jpg

Lo de las caras. ¿Cambiaron el dibujo? ¿Podés poner scans de eso?


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Mar Abr 24, 2007 12:20 pm 
Desconectado
1等陸曹
1等陸曹
Avatar de Usuario

Registrado: Jue Dic 15, 2005 8:07 am
Mensajes: 481
Ubicación: España
Es verdad yo lo lei ayer y han hecho muy mal quitando las inscripciones de los capitulos.
Vi un "gazapo" de Sadamoto en esta pagina, que en vez de aparecer en la penultima viñeta en el plugsuit de Shinji aparece 00 en vez de 01, quien sabe igual el malvado Sadamoto lo hizo queriendo^^.

Imagen

Lo de el reiaquarium es verdad salen con los ojos como que miran como zombis, sin mirar a ningun lado como "idos" cuando en la edición japonesa miran a Misato,Shinji y Ritsuko.

Imagen

Otro fallos es que en el Stage 64 cuando la Rei del interior del 00 se refiere a Asuka como SECOND y no como Asuka que es como aparece en la edición de Norma.

Y eso que dice Shinji de que queria vivir con Rei para siempre no se de donde se lo sacara Sadamoto porque en el tomo 3 lo que dice Shinji es que si viven juntos podran superar todos los obstaculos o algo asi, ya cansa Sadamoto con su campaña Rei-fan y dejar de lado desde el tomo 6 a Asuka, hasta que toma protagonismo en el tomo 9 y porque es el Ángel Arael si no ni aparece.Sera casualidad que se comiera algunos angeles en los que Asuka tomaba protagonismo como Sandalphon y hiciera que Gaghiel apenas saldria nada en el manga??

Lo que no entendi en este tomo ni en el anime es el Sistema Dummy , dicen que el Reiaquarium es el nucleo del sistema Dummy pero en que sentido que yo sepa el Dummy Plug copiaba todo del piloto menos el alma , que significara, que una de las clones de Rei podria pilotar un Eva si estaba el Dummy Plug??

_________________
Imagen


Arriba
 Perfil  
 
NotaPublicado: Mar Abr 24, 2007 12:40 pm 
Desconectado
2等陸士
2等陸士
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Mar 26, 2007 7:44 am
Mensajes: 34
En el momento en que escribí el anterior comentario, ciertamente, no me fijé demasiado en los detalles, por lo que ahora las modificaciones me parecen muchas más de las que ví en un primer instante; a continuación detallaré como he realizado las imágenes que muestro y compararé estas con las de la edición japonesa 'Shōnen Ace', de KADOKAWA Shoten:

- Capturé las imágenes con una cámara fotográfica digital KODAK 'Serie CX', diseñada especificamente para fotos panorámicas de paisajes, por lo que no tiene un 'Modo Primer Plano' decente. Esto repercute en la calidad de las imágenes.

- Decidí realizar mejoras en la calidad mediante:

1.- Utilización de 'Modo Escala de Grises'.

2.- Cambios de brillo y contraste.

2.- Filtros de detección de bordes y ampliación de los mismos.

· Neogénesis Evangelion,
Norma Editorial; Páginas Nº 10 y 11


Imagen

· Neon Genesis Evangelion,
'Shōnen Ace', de KADOKAWA Shoten; Páginas Nº 10 y 11


Imagen

· Color Rojo - Relación entre modificaciones en las expresiones.

· Color Azul - Relación entre modificaciones en las posturas.

Cuatro ejemplos de cada una.


Neogénesis Evangelion,
Norma Editorial; Páginas Nº 10 y 11, Imagen sin marcas:
http://img59.imageshack.us/img59/6642/xximp1011t10wu7.jpg

Neon Genesis Evangelion,
'Shōnen Ace'; Páginas Nº 10 y 11, Sitio Web 'Rei Liberation Parade':
http://www.reiliberationparade.com.ar/textos/oficiales/manga/stage_70/10.jpg


Última edición por XX el Mar Abr 24, 2007 4:01 pm, editado 1 vez en total

Arriba
 Perfil  
 
NotaPublicado: Mar Abr 24, 2007 3:59 pm 
Desconectado
2等陸士
2等陸士
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Mar 26, 2007 7:44 am
Mensajes: 34
Aunque veo que [Klasnic] ha mostrado una de las imágenes que pretendía poner, la incluiré en la comparación, ya que la tenía preparada anteriórmente:

· Neogénesis Evangelion,
Norma Editorial; Página Nº 12


Imagen

· Neon Genesis Evangelion,
'Shōnen Ace', de KADOKAWA Shoten; Página Nº 12


Imagen

· Color Rojo - Relación entre modificaciones en las expresiones.

· Color Azul - Relación entre modificaciones en las posturas.

Cuatro y dos ejemplos de cada una respectivamente.


Neogénesis Evangelion,
Norma Editorial; Página Nº 12, Imagen sin marcas:
http://img59.imageshack.us/img59/8638/xximp12t10jx3.jpg

Neon Genesis Evangelion,
'Shōnen Ace'; Página Nº 12, Sitio Web 'Rei Liberation Parade':
http://www.reiliberationparade.com.ar/textos/oficiales/manga/stage_70/11.jpg

A pesar de que estas modificaciones aparezcan en la edición española realizada por NORMA Editorial, son cambios tan profundos que dudo que los haya hecho la propia editora.

¿Qué opinais vosotros?


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Lun Abr 30, 2007 2:08 am 
Desconectado
1等陸佐
1等陸佐
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Feb 20, 2004 11:06 am
Mensajes: 6514
Ubicación: Sur, paredón y después
Solo para estar seguros, nadie tiene scans del tankoubon #10? Digo, la imágen que postée yo es de la serializada, no del volúmen final. ¿Habrá cambiado algo de serialización a volúmen Sadamoto? ¿O fueron solo los de Norma?


Arriba
 Perfil  
 
NotaPublicado: Lun Abr 30, 2007 7:54 pm 
Desconectado
2等陸士
2等陸士
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Mar 26, 2007 7:44 am
Mensajes: 34
No poseo la edición japonesa de Neon Genesis Evangelion, y las imágenes que utilicé en las comparaciones las obtuve de este sitio web, Rei Liberation Parade. Tenía la intención de comprar los tomos recopilatorios de 'KADOKAWA Comics A', cuando los obtenga os lo haré saber.

Lo que dudo sobremanera es que los cambios lo haya realizado NORMA Editorial, no suele alterar sus ediciones respecto a las originales a excepción de sus ediciones realizadas a partir de las de otras editoriales, y creo que este puede ser el caso, debido a estos ejemplos:

· Neogénesis Evangelion vol. 2, NORMA Editorial.

Fase 7, página 8, 1ª viñeta ('sentido de lectura oriental'); debajo de la mesa que aparece en la imagen se aprecia, impreso en una caja de cartón la palabra 'Mandarini' (Palabra del idioma italiano - "Mandarinas").

· Neogénesis Evangelion vol. 3, NORMA Editorial.

Fase 15, página 54, 3ª viñeta ('sentido de lectura oriental'); en el letrero de la papelera aparece impreso '-uti non -bustibili', completado sería 'rifiuti non combustibili' (Palabras del idioma italiano - "Desechos no combustibles").

Es de suponer que para la edición española, NORMA Editorial, a pesar de obtener los derechos a través de 'TOHAN CORPORATION, Tokyo.', se base en ediciones de otra editorial licenciataria para realizar la propia.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Lun Abr 30, 2007 8:06 pm 
Desconectado
1等陸曹
1等陸曹
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Oct 09, 2006 4:47 pm
Mensajes: 597
Ubicación: Más allá del tiempo...
mmm es verdad, acabo de revisar mi copia del tomo 10 de editorial Vid, las viñetas son las mismas ke las de Norma editorial en lo referente al reiaquarium... ¿censura tal vez? porke los scans del tomo japonés original se ven medio macabros con esas sonrisitas de los clones de Rei x_X

_________________
Imagen
Profile de ffnet


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Lun Abr 30, 2007 9:24 pm 
Desconectado
1等陸佐
1等陸佐
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Feb 20, 2004 11:06 am
Mensajes: 6514
Ubicación: Sur, paredón y después
Yo no tengo los volúmenes de Ivrea, pero para el que los tenga, ¿cómo salen las Rei del reiaquarium? ¿Como en la serializada o como en la versión de Norma? Osea que Vid también tiene a las Rei modificadas?


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Lun Abr 30, 2007 10:07 pm 
Desconectado
1等陸曹
1等陸曹
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Oct 09, 2006 4:47 pm
Mensajes: 597
Ubicación: Más allá del tiempo...
AchtungAffen escribió:
Osea que Vid también tiene a las Rei modificadas?


Pues eso parece... lo cual indica ke probablemente la translación del manga no fue directamente del japonés debido a ke contiene las modificaciones ke XX indicó más arriba... tengo entendido ke salió mucho antes ke aquí en México en la editorial de Norma no? Quizás tomaron esa versión y nada más la adaptaron al español de akí...

_________________
Imagen
Profile de ffnet


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Mié May 23, 2007 12:28 pm 
Desconectado
3等陸士
3等陸士

Registrado: Mié May 23, 2007 5:24 am
Mensajes: 11
Ubicación: Málaga (Dentro del Mar de Dirak)
Creo que tengo la respuesta al problema. Lo descubri gracias al manga de Naruto de Glenat. Resulta que una de las imagenes del tomo fue cambiada por el autor expresamente para su edicion en tomo ya que no le gusto como quedo en la Weekly Jump; es por eso que pense que Sadamoto cambio el dibujo para su salida en tomo y por eso es diferente de la version de la revista.
Espero haberos ayudado...
Saludos.

_________________
Es lo que deseabas. La destrucción, el mundo donde nadie se salva...


Arriba
 Perfil  
 
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema Responder al tema  [ 19 mensajes ]  Ir a página 1, 2  Siguiente

Todos los horarios son UTC - 3 horas


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado


No puedes abrir nuevos temas en este Foro
No puedes responder a temas en este Foro
No puedes editar tus mensajes en este Foro
No puedes borrar tus mensajes en este Foro

Buscar:
Saltar a:  
cron
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Traducción al español por Huan Manwë para phpbb-es.com